Abstract

Second Interim Award and Final Award in Case 8384

English

For the purpose of constructing a factory in Indonesia, the claimant, a Hong Kong company, entered into a contract for the supply of freight forwarding services by the respondent, a Finnish company, and another company. The contract contained a clause stating that it should be governed and construed in accordance with the laws of England. The claimant alleged that it suffered losses as a result of delays in the services provided by the forwarders. In an interim award, the tribunal found in favour of the claimant and ruled on the amounts recoverable from the respondent in its final award.

French

Aux fins de construire une usine en Indonésie, la demanderesse, une société hongkongaise, a conclu un contrat de fourniture de services de transitaire avec la défenderesse, une société finlandaise, et avec une autre société. Le contrat contenait une clause stipulant qu'il serait régi et interprété selon les lois anglaises. La demanderesse a soutenu qu'elle avait subi un préjudice du fait de retards dans les services fournis par les transitaires. Dans une sentence intérimaire, le tribunal arbitral a tranché en faveur de la demanderesse et il a statué dans sa sentence finale sur les sommes recouvrables auprès de la défenderesse.

Spanish

Con el fin de construir una fábrica en Indonesia, la demandante, una compañía de Hong Kong, concluyó un contrato para el suministro de los servicios de transitario por parte de la demandada, una compañía finlandesa, y otra compañía. El contrato contenía una cláusula estableciendo que debería ser regulado e interpretado según las leyes de Inglaterra. La demandante alegó que sufría pérdidas como consecuencia de los retrasos en los servicios proporcionados por los transitarios. En un lado interlocutorio, el tribunal falló a favor de la demandante y determinó las cantidades recuperables de la demandada en su laudo final.