Abstract

Award on Preliminary Issues and Award on Third Person Notice in Case 12171

English

The claimant, a Croatian shipyard, entered into a contract with the respondent, a German company, for the construction of four deck cranes to be installed on a ship to be built by the claimant for a Liberian shipping company, A. The ship was delivered to A. On the basis of subsequent documents, it appears that A sold the ship to another shipping company, B. After the ship was put into use, the shipowner notified the shipyard of defects in the cranes. The claimant passed these claims on to the respondent. The two parties agreed to appoint an expert to check the cranes, their design and installation on the ship, and to propose any measures necessary to correct the defects. The claimant refused to accept the findings of the expert commissioned by the respondent and reserved its right to engage another expert. Arbitration was commenced and an initial award was rendered on the validity and effect of the expert's report. The claimant subsequently requested that the shipowner be joined to the proceedings, which led to an award on third party notice.

French

La demanderesse, un constructeur naval croate, a conclu un contrat avec la défenderesse, une société allemande, pour la construction de quatre grues de bord devant être installées sur un navire que la demanderesse devait construire pour une compagnie de navigation libérienne, A. Le navire a été livré à A. D'après des documents ultérieurs, A aurait vendu le navire à une autre compagnie de navigation, B. Après la mise en service du navire, l'armateur a fait savoir au constructeur naval que les grues étaient défectueuses. La demanderesse a transmis cette réclamation à la défenderesse. Les deux parties se sont mises d'accord pour nommer un expert afin de vérifier les grues, leur conception et leur installation sur le navire, et de proposer toute mesure nécessaire pour remédier aux défectuosités. La demanderesse a rejeté les conclusions de l'expert nommé par la défenderesse et s'est réservé le droit de nommer un autre expert. Un arbitrage a été engagé et une sentence initiale a été rendue sur la validité et l'effet du rapport de l'expert. La demanderesse a ensuite formulé une demande en intervention forcée afin que l'armateur soit joint à la procédure, ce qui a conduit à une sentence sur la question.

Spanish

La demandante, un astillero croata, concluyó un contrato con la demandada, una compañía alemana, para la construcción de cuatro grúas de cubierta que se debían instalar en un buque que construiría la demandante para una compañía naviera liberiana, A. El buque se entregó a A. De acuerdo con los documentos posteriores, parece que A vendió el buque a otra compañía naviera, B. Después de que el buque se usara, el armador notificó al astillero de que había defectos en las grúas. La demandante trasladó estas reclamaciones a la demandada. Las dos partes acordaron nombrar a un experto que comprobara las grúas, su diseño y la instalación en el buque, y para que propusiera cualesquiera medidas necesarias para corregir los defectos. La demandante se negó a aceptar las conclusiones del experto encargado por la demandada y se reservó su derecho a encargárselo a otro experto. Se inició el arbitraje y se dictó un laudo preliminar sobre la validez y el efecto del informe del experto. Posteriormente la demandante solicitó que el armador se incorporara al proceso, lo que condujo a un laudo sobre la notificación a terceros.