Abstract

Partial Award in Case 8775

English

The claimant and the respondent were parties to a contract relating to the construction of a high-class property development. The claimant sought compensation for alleged delay and disruption by the respondent in performing the contract. The respondent introduced counterclaims for alleged defects in the construction. One of the counterclaims concerned leaks in the property's copper pipework. The parties disagreed over the cause of the leaks: the respondent argued that the leaks were caused by chlorine which the claimant had used excessively or incorrectly for sterilization and flushing, leading to corrosion and the perforation of the piping; the claimant contended that the leaks were caused by microbially induced corrosion (MIC). In evaluating the evidence in support of each party's position (see extract below), the arbitral tribunal was prepared to draw the adverse inferences requested by the respondent from the claimant's refusal to produce certain evidence, but these do not determine the decision it ultimately reached on the most likely cause of the corrosion.

French

Le demandeur et le défendeur étaient parties à un contrat relatif à la construction d'un ensemble immobilier haut de gamme. Le demandeur a demandé des dommages-intérêts au motif que l'exécution du contrat par le défendeur aurait fait l'objet de retards et de perturbations. Le défendeur a formé des demandes reconventionnelles en invoquant des défauts de construction. L'une des demandes reconventionnelles concernait des fuites dans la tuyauterie en cuivre de la résidence. Les parties étaient en désaccord sur les causes de ces fuites : le défendeur soutenait qu'elles étaient causées par le chlore que le demandeur aurait utilisé de manière excessive ou inadéquate pour la stérilisation et le rinçage, entraînant la corrosion et la perforation des tuyaux ; le demandeur affirmait de son côté que les fuites étaient causées par une corrosion microbienne. Lors de l'examen des preuves produites à l'appui des arguments de chacune des parties (voir l'extrait ci-dessous), le tribunal arbitral était disposé à tirer les conclusions défavorables au demandeur que le défendeur lui demandait de tirer du refus du demandeur de produire certaines preuves, mais ces conclusions n'ont pas influé de manière déterminante sur la décision à laquelle le tribunal est finalement parvenu quant à la cause la plus probable de la corrosion.

Spanish

El demandante y el demandado eran partes en un contrato relativo a la construcción de un proyecto inmobiliario de gran categoría. El demandante solicitó una indemnización por el presunto retraso y los presuntos trastornos ocasionados por el demandado en la ejecución del contrato. El demandado presentó demandas reconvencionales por supuestos defectos en la construcción. Una de dichas demandas reconvencionales versaba sobre la existencia de fugas en las tuberías de cobre de la propiedad. Las partes no lograron ponerse de acuerdo acerca del motivo de las fugas: el demandado alegó que las fugas habían sido ocasionadas por el cloro que el demandante había utilizado de forma excesiva o incorrecta con fines de esterilización y limpieza, conllevando la corrosión y la perforación de las tuberías; el demandante sostuvo que las fugas habían sido provocadas por corrosión inducida por microrganismos. Al evaluar las pruebas que respaldaban la posición de cada parte (véase el extracto más abajo), el tribunal arbitral estaba en condiciones de extraer las presunciones desfavorables solicitadas por el demandado sobre la negativa del demandante de presentar determinadas pruebas, aunque, no obstante, no determinaron la decisión final que adoptó sobre la causa más probable de la corrosión.