Abstract

Partial Award in Case 11798 (Extract)

English

The respondent argued that it would have difficulty enforcing a future award owing to the fact that the claimant was based in a tax haven. For this reason it refused to pay its share of the advance on costs unless the claimant provided a guarantee to cover the respondent's share of the advance on costs and its legal costs. Failing agreement between the parties, the respondent requested the arbitral tribunal to order the claimant to provide the guarantee. The claimant, in its turn, requested the arbitral tribunal to order the respondent to reimburse it if it were to pay the respondent's share of the advance on costs by substitution. One of the questions raised by these requests was whether they came within the scope and meaning of interim and conservatory measures.

French

La défenderesse soutenait qu'il lui serait difficile de faire exécuter une future sentence puisque la demanderesse était située dans un paradis fiscal. Pour cette raison, elle refusait de payer sa part de la provision pour frais tant que la demanderesse n'aurait pas fourni une garantie pour couvrir la part de la provision pour frais mise à la charge de la défenderesse ainsi que les frais exposés pour sa défense. Les parties n'ayant pu arriver à un accord, la défenderesse demanda au tribunal arbitral d'enjoindre à la demanderesse de constituer la garantie. La demanderesse, à son tour, demanda au tribunal d'enjoindre à la défenderesse de la rembourser au cas où elle serait amenée à payer par substitution la part de la provision pour frais mise à la charge de la défenderesse. Il était question, entre autres, de savoir si ces demandes rentraient dans le cadre des mesures provisoires et conservatoires.

Spanish

El demandado argumentó que tendría dificultades para ejecutar un futuro laudo debido a que el demandante estaba establecido en un paraíso fiscal. Por este motivo, el primero se negaba a pagar la parte que le correspondía de la provisión para gastos, a menos que el demandante constituyera una garantía para cubrir la parte de la provisión del demandado y los gastos incurridos para su defensa. A falta de acuerdo entre las partes, el demandado solicitó al tribunal arbitral que ordenara al demandante que constituyera la garantía. El demandante, a su vez, solicitó al tribunal arbitral que ordenara al demandado que le reembolsara si él tenía que pagar la parte de provisión del demandado por sustitución. Entre otras cuestiones planteadas, se trataba de saber si estas solicitudes se inscribían en el marco de las medidas provisionales y cautelares.