Abstract

Final Award in Case 12794 (Extract)

English

The claimant, a US company, granted the respondent, a Brazilian company, a licence to manufacture and commercialize products under its trademark in Brazil. The claimant accused the respondent of failing to fulfil its contractual obligations with respect to royalty payments. The respondent argued that the devaluation of the Brazilian currency had made the performance of the contract extremely onerous for it and raised in its defence the doctrine of unforeseeabilty. The parties' contract contained a clause stating that it should be interpreted in accordance with Brazilian law.

French

La demanderesse, une société établie aux États-Unis, avait accordé à la défenderesse, une société brésilienne, une licence l'autorisant à fabriquer et commercialiser au Brésil des produits de sa marque. La demanderesse accusait la défenderesse de ne pas remplir ses obligations contractuelles en matière de paiement de redevances. La défenderesse arguait que la dévaluation de la monnaie brésilienne avait rendu l'exécution du contrat extrêmement onéreuse pour elle et invoquait pour sa défense la théorie de l'imprévisibilité. Le contrat des parties contenait une clause stipulant qu'il devait être interprété conformément à la loi brésilienne.

Spanish

El demandante, una empresa estadounidense, concedió una licencia al demandado, una empresa brasileña, para fabricar y comercializar productos bajo su marca en Brasil. El demandante acusó al demandado de incumplir sus obligaciones contractuales en relación con el pago de cánones. El demandado argumentó que la ejecución del contrato se había vuelto extremadamente onerosa para él debido a la devaluación de la moneda brasileña y planteó en su defensa la doctrina de la imprevisibilidad. El contrato de las partes incluía una cláusula que estipulaba que el mismo debía interpretarse de acuerdo con la ley brasileña.