Abstract

Final Award in Case 14424 (Extract)

English

The claimant, a consortium composed of thirteen companies from various countries in Europe and the Americas, undertook to build and supply an industrial complex pursuant to a turnkey contract, governed by Brazilian law, made with a company whose rights and obligations under the contract were subsequently assigned to the respondent, a Brazilian company. The claimant sought to recover costs incurred for additional work and payments it alleged were due. The respondent alleged that the claims brought against it were for unjust enrichment and were therefore time-barred; that they had been settled by an amendment to the parties' contract; and that, by entering into a turnkey contract, the parties had agreed on a lump sum, which meant that no additional compensation could be claimed. The arbitral tribunal undertook a detailed examination of relevant contractual and statutory provisions and case law before dismissing the claim for additional compensation by a majority decision. A dissenting opinion was submitted expressing the view that as the parties' contract accorded with the law it had to be interpreted with the same tolerance as had been applied to the application of the law.

French

La demanderesse, un consortium de treize sociétés de différents pays d'Europe et d'Amérique, s'était engagée à construire et livrer un complexe industriel, conformément à un contrat clés en main régi par la loi brésilienne, conclu avec une société dont les droits et obligations contractuels avaient ensuite été cédés à la défenderesse, une société brésilienne. La demanderesse cherchait à obtenir le remboursement de frais engagés pour des travaux supplémentaires ainsi que le paiement de sommes qui, selon elle, lui étaient dues. La défenderesse alléguait que les demandes qui la visaient portaient sur un enrichissement sans cause et étaient par conséquent prescrites, qu'elles avaient été réglées par un avenant au contrat et que, en signant un contrat clés en main, les parties étaient convenues d'une somme forfaitaire, ce qui signifiait qu'aucune rémunération supplémentaire ne pouvait être demandée. Le tribunal arbitral a analysé en détail les dispositions contractuelles et légales ainsi que la jurisprudence avant de rejeter la demande de rémunération supplémentaire par une décision à la majorité. Une opinion dissidente a été formulée, indiquant que dans la mesure où le contrat était conforme à la loi, il devait être interprété avec une tolérance identique à celle qui avait tempéré l'application de la loi.

Spanish

El demandante, un consorcio formado por trece empresas de diversos países europeos y americanos, se comprometió a construir y suministrar un complejo industrial mediante un contrato llave en mano regido por la ley brasileña y celebrado con una empresa cuyos derechos y obligaciones en virtud del contrato posteriormente se asignaron al demandado, una empresa brasileña. El demandante trató de recuperar los costes generados por el trabajo adicional y los pagos que, según afirmó, se le debían. El demandado alegó que las demandas interpuestas contra él eran por enriquecimiento sin causa y que, por consiguiente, habían prescrito; que estas había sido resueltas por medio de una enmienda al contrato firmado por las partes y que, al celebrar un contrato llave en mano, las partes habían acordado una suma global, lo que significa que no podía reclamarse una compensación adicional. El tribunal arbitral procedió a un estudio detallado de las disposiciones legales y contractuales y de la jurisprudencia antes de desestimar la reclamación de una compensación adicional por decisión mayoritaria. Se presentó una opinión divergente que consideraba que, dado que el contrato entre las partes era conforme con la legislación, este debía interpretarse con la misma tolerancia que se había aplicado a la aplicación de la legislación.