Abstract

Final Award in Case 11539 (Extract)

English

Respondent, a US company, owned a company (A) engaged in outdoor advertising in a European State (X). It wished to acquire a competing company (B) owned by a European company (C) which was in turn wholly owned by Claimant, a Caribbean company. After the completion of a due diligence procedure, the parties signed a share purchase agreement for the transfer of Claimant's entire shareholding in Company C to Respondent. The agreement was governed by Swiss law, chosen by the parties. Three months after the closing and payment of the purchase price, Respondent requested a price reduction on account of alleged breaches of warranties, material error and wilful deception. Claimant meanwhile claimed an increase in the purchase price, which was foreseen in the parties' agreement in the event that the capital city of State X confirmed the continuation of its cooperation agreement with the target company. Respondent rejected this claim and sought to have the share purchase agreement cancelled for material error and wilful deception.

French

La défenderesse, une société américaine, détenait une société (A) travaillant dans l'affichage publicitaire extérieur dans un État européen (X). Elle souhaitait acquérir une société concurrente (B) détenue par une société européenne (C) elle-même détenue à 100 % par la demanderesse, une société caribéenne. Après une procédure d'audit, les parties ont signé une convention prévoyant la cession à la défenderesse de la totalité des actions de la société C détenues par la demanderesse. La convention était régie par la loi suisse, choisie par les parties. Trois mois après la réalisation de la transaction et le paiement du prix d'achat, la défenderesse a demandé que celui-ci soit réduit, arguant de l'existence de violations des garanties, d'erreur matérielle et de dol. La demanderesse, de son côté, réclamait une augmentation du prix d'achat, telle que prévue par la convention des parties au cas où la capitale de l'État X confirmerait la poursuite de son accord de coopération avec la société cible. La défenderesse récusait cette prétention et demandait l'annulation de la convention de cession d'actions pour erreur matérielle et dol.

Spanish

El demandado, una empresa estadounidense, era dueño de una empresa (A) dedicada a la publicidad en exteriores en un Estado europeo (X). Este deseaba adquirir una empresa competidora (B) perteneciente a una empresa europea (C) que, a su vez, era propiedad exclusiva del demandante, una empresa caribeña. Una vez finalizado el procedimiento de diligencia debida, las partes firmaron un acuerdo de adquisición de acciones para la transferencia de la totalidad de la participación del demandante en la empresa C al demandado. El acuerdo estaba regido por la ley suiza, que había sido elegida por las partes. Tres meses después del cierre y del pago del precio de venta, el demandado solicitó una reducción de precio debido a presuntos infracciones de las garantías, error material y engaño deliberado. El demandante reclamó entretanto un aumento del precio de venta, que estaba previsto en el acuerdo entre las partes en caso de que la ciudad capital del Estado X confirmara la continuación de su acuerdo de cooperación con la empresa objetivo. El demandado rechazó esta demanda e intentó obtener una anulación del acuerdo de adquisición de acciones en virtud del error material y del engaño deliberado.