Abstract

Final Award in Case 10518 (Extract)

English

Claimant (contractor) and Respondent (owner) entered into a contract for the construction of an industrial facility in a South East Asian country. The contract was governed by New York law. Disputes arose between the parties relating to the performance of the contract. In the course of the arbitration proceedings commenced to resolve those disputes, Respondent raised a threshold issue, alleging that Claimant was barred from obtaining relief as it had won the contract by bribing Respondent's advisers and had failed to disclose information on the bribes and secret commissions paid to them. In an initial phase of the arbitration, the arbitral tribunal considered these allegations and rendered a partial award, in which it found that the existence of bribery did not make the contract unenforceable or prevent Claimant from pursuing its claims. In a second phase, the arbitral tribunal ruled that the appropriate remedy was to allow Claimant to recover its out-of-pocket expenses but no profit.

French

Le demandeur (l'entrepreneur) et le défendeur (le maître de l'ouvrage) avaient conclu un marché pour la construction d'une usine dans un pays d'Asie du Sud-Est. Le contrat était régi par la loi de New York. Des différends se sont élevés entre les parties à propos de son exécution. Au cours de la procédure d'arbitrage engagée afin de les régler, le défendeur a soulevé une question préliminaire, arguant que le demandeur ne pouvait obtenir réparation car il avait remporté le marché en versant des pots-de-vin et des commissions secrètes à ses conseils et omis de divulguer des informations à ce sujet. Dans la phase initiale de l'arbitrage, le tribunal arbitral a examiné ces allégations et rendu une sentence partielle dans laquelle il concluait que l'existence de pots-de-vin ne privait pas le contrat d'effet et n'interdisait pas au demandeur de faire valoir sa cause. Dans une seconde phase, le tribunal arbitral a considéré qu'il convenait d'autoriser le demandeur à recouvrer ses débours, mais aucun bénéfice.

Spanish

El demandante (contratista) y el demandado (propietario) celebraron un contrato para la construcción de una instalación industrial en un país del Asia Sudoriental. El contrato estaba regido por la ley de Nueva York. Entre las partes surgieron controversias relacionadas con la ejecución del contrato. Durante los procedimientos de arbitraje iniciados para resolver dichas controversias, el demandado planteó una cuestión previa al alegar que el demandante no podía obtener reparación por haber conseguido el contrato sobornando a los asesores del demandado y por haber omitido información acerca de los sobornos y comisiones secretas pagadas a los mismos. En la fase inicial del arbitraje, el tribunal arbitral consideró estas alegaciones y procedió a dictar un laudo parcial en el que concluía que la existencia de soborno no hacía inejecutable el contrato ni impedía al demandante continuar con sus demandas. En una segunda fase, el tribunal arbitral dictaminó que la solución apropiada era permitir que el demandante recuperara sus desembolsos realizados en dinero de bolsillo, pero ningún beneficio.