Abstract

Final Award in Case 12472 (Extract)

English

Claimant, a European company, sought payment of the commission it alleged was due to it as Respondent's sole agent for obtaining sales in a Middle East country X. It also claimed payment for other sales secured by Respondent in the designated territory in disregard of their agency agreement. Although the agency agreement provided for the application of French law, Respondent argued for the application of the law of the Middle East country as the place of performance of the agreement and as it contained overriding mandatory rules which required that agents commissioned by foreign companies should be nationals of and registered in that country. For this reason and also because Claimant had allegedly obtained the sales contracts by bribing government officials in violation of transnational public policy, Respondent maintained that the agency agreement was void. The arbitral tribunal found no evidence of corruption in the performance of the agreement, correspondence between the parties or the size of the commission.

French

La demanderesse, une société européenne, réclamait le paiement de la commission qu'elle estimait lui être due, en tant qu'agent exclusif de la défenderesse, pour l'obtention de contrats de vente dans un pays X du Moyen-Orient. Elle exigeait aussi d'être rémunérée pour d'autres ventes, obtenues par la défenderesse sur le territoire désigné en violation de leur contrat d'agence. Alors que ce contrat prévoyait l'application de la loi française, la défenderesse a plaidé pour l'application de la législation du pays X, parce que celui-ci était le lieu d'exécution du contrat et que cette législation contenait des lois de police exigeant que les agents mandatés par des sociétés étrangères soient des nationaux du pays et y soient domiciliés. De ce fait, et également parce que la demanderesse avait, selon elle, obtenu les contrats de vente en versant des pots-de-vin à de hauts fonctionnaires en violation de l'ordre public international, la défenderesse maintenait que le contrat d'agence était nul. Le tribunal arbitral n'a relevé aucune preuve de corruption dans l'exécution du contrat, la correspondance des parties ou le montant de la commission.

Spanish

El demandante, una empresa europea, solicitó el pago de la comisión que, según él, se le adeudaba como único representante del demandado para hacer ventas en un país X del Oriente Medio. Asimismo reclamó el pago en concepto de otras ventas realizadas por el demandado en el territorio asignado haciendo caso omiso de su acuerdo de agencia. Aunque el acuerdo de agencia preveía la aplicación de la ley francesa, el demandado defendió la aplicación de la ley del país del Oriente Medio como la del lugar de ejecución del acuerdo y porque esta incluía leyes de policía que requerían que los representantes nombrados por empresas extranjeras fueran nacionales de ese país y estuvieran registrados en el mismo. Por este motivo, y puesto que el demandante presuntamente había obtenido los contratos de venta sobornando a funcionarios del gobierno, lo que representa una violación del orden público transnacional, el demandado sostuvo que el acuerdo de agencia era nulo. El tribunal arbitral no encontró pruebas de corrupción en la ejecución del acuerdo, la correspondencia entre las partes y la cuantía de la comisión.