Abstract

Final Award in Case 13384 (Extract)

English

Respondent, a European company, entered into a consultancy agreement with a company established in the Middle East for the purpose of recovering money due as payment for a construction project undertaken by Respondent for a West Asian state (X). For its services, the consultant (Claimant) was to be paid a fee of 14% of any amounts recovered. The principal (Respondent) terminated the consultancy agreement prior to its term, causing the consultant to initiate arbitration proceedings to obtain the fees to which it claimed it was entitled. Respondent argued that the consultancy agreement was void because it involved the corruption of public officials in the government of State X. The arbitral tribunal found that the facts asserted by Respondent (Claimant's location, level of remuneration, ill-defined purpose of agreement, shortage of written evidence, no indication of bank account for payments, consultant's lack of experience) offered no conclusive evidence of corruption and had been raised in bad faith.

French

La défenderesse, une société européenne, avait conclu un contrat de conseil avec une société établie au Moyen-Orient dans le but de recouvrer des sommes qui lui étaient dues en paiement d'un projet de construction qu'elle avait entrepris pour un État d'Afrique occidentale (X). Pour ses services, le consultant (la demanderesse) devait percevoir une commission de 14 % sur toutes les sommes recouvrées. Le donneur d'ordre (la défenderesse) a résilié le contrat de conseil avant terme, ce qui a conduit le consultant à engager une procédure d'arbitrage afin d'obtenir le paiement des commissions auxquelles il estimait avoir droit. La défenderesse arguait que le contrat de conseil était nul parce qu'il impliquait la corruption d'agents publics du gouvernement de l'État X. Le tribunal arbitral a conclu que les faits allégués par la défenderesse (lieu d'établissement de la demanderesse, niveau de rémunération, objet mal défini du contrat, défaut de preuves documentaires, absence d'indication d'un compte bancaire pour les paiements, manque d'expérience du consultant) n'étaient pas suffisants pour prouver la corruption et avaient été invoqués de mauvaise foi.

Spanish

El demandado, una empresa europea, celebró un acuerdo de consultoría con una empresa establecida en el Oriente Medio con el propósito de recuperar el dinero adeudado por el pago de un proyecto de construcción emprendido por el demandado para un Estado del Asia occidental (X). Estaba previsto que el consultor (demandante) recibiera por sus servicios una remuneración del 14% de todas las sumas recuperadas. El empresario (demandado) rescindió el acuerdo de consultoría antes del vencimiento del período de validez, lo que llevó al consultor a iniciar un procedimiento de arbitraje para obtener los honorarios que, según alegaba, se le adeudaban. El demandado alegó que el acuerdo de consultoría era nulo porque implicaba la corrupción de funcionarios públicos del gobierno del Estado X. El tribunal arbitral estimó que los hechos alegados por el demandado (ubicación del demandante, nivel de remuneración, mala definición del propósito del acuerdo, carencia de pruebas escritas, falta de indicación de la cuenta bancaria para los pagos, inexperiencia del consultor) no representaban pruebas concluyentes de corrupción y que se habían planteado de mala fe.