Abstract

Final Award and Dissenting Opinion in Case 13323 (Extracts)

English

Claimant, a company registered in a West European country (X), whose business was the design and construction of industrial equipment, agreed to supply industrial presses to Respondent, a manufacturing company in a West Asian country (Y). The contract price was to be paid in three instalments by letter of credit. The contract was signed on 25 July 2002, but the letter of credit was not opened until the beginning of September 2003 and was due to expire on 1 February 2004. As issued, the letter of credit was not operable and required certain adjustments. It finally became operable on 2 December 2003. Claimant argued that it had suffered losses on account of the delay in the opening of the letter of credit, as there had been a devaluation in the US dollar during that period, and sought compensation from Respondent. The parties disagreed over whether a date had been set for opening the letter of credit. In the absence of a majority, the president of the arbitral tribunal held that the letter of credit had to be opened a reasonable time before the earliest shipping date. One of the co-arbitrators argued for an earlier date (immediately after the contract became effective and before the seller started performing it), and the other a later date (a reasonable time after the export credit became available to the buyer's bank).

French

Le demandeur, une société établie dans un pays d'Europe de l'Ouest (X), spécialisée dans la conception et la construction d'équipements industriels, s'était engagée à fournir des presses industrielles au défendeur, un fabricant d'un pays d'Asie occidentale (Y). Le prix prévu au contrat devait être payé en trois versements au moyen d'une lettre de crédit. Le contrat avait été signé le 25 juillet 2002, mais la lettre de crédit n'a été ouverte qu'au début de septembre 2003 et devait expirer le 1er février 2004. La lettre de crédit, telle qu'émise, n'était pas valable et exigeait certains ajustements. Elle a finalement été correctement établie le 2 décembre 2003. Le demandeur faisait valoir qu'il avait subi un préjudice du fait de l'ouverture tardive de la lettre de crédit, car il y avait eu entre-temps une dévaluation du dollar américain, et il demandait réparation au défendeur. Les parties étaient en désaccord sur le fait qu'une date ait été fixée pour l'ouverture de la lettre de crédit. En l'absence de majorité, le président du tribunal arbitral a considéré que la lettre de crédit aurait dû être ouverte dans un délai raisonnable avant la première date d'expédition. L'un des coarbitres prenait parti pour une date antérieure (immédiatement après l'entrée en vigueur du contrat et avant que le vendeur ne commence son exécution), l'autre pour une date ultérieure (un délai raisonnable après que le crédit à l'exportation avait été mis à la disposition de la banque de l'acheteur).

Spanish

El Demandante, una empresa registrada en un país del oeste de Europa (X), cuya actividad consistía en el diseño y construcción de equipamiento industrial, acordó suministrar prensas industriales al Demandado, una empresa manufacturera en un país de Asia occidental (Y). El precio del contrato iba a ser pagado en tres plazos mediante crédito documentario. El contrato fue firmado el 25 de julio de 2002, pero el crédito documentario no fue abierto hasta inicios de septiembre de 2003 y su validez finalizaba el 1 de febrero de 2004. Tal como fue emitido inicialmente, el crédito documentario no era operativo y requería ciertas modificaciones. Finalmente, el crédito documentario devino operativo el 2 de diciembre de 2003. El Demandante argumentó que había incurrido pérdidas a consecuencia del retraso en la apertura del crédito documentario puesto que el dólar estadounidense se había devaluado durante ese periodo, y buscaba compensación del demandante. Las partes no se ponían de acuerdo sobre si una fecha había sido establecida para la apertura del crédito documentario. Ante la ausencia de una mayoría, el presidente del tribunal arbitral resolvió que el crédito documentario debía deía ser abierto en un tiempo razonable antes de la fecha de expedición más temprana. Uno de los co-árbitros abogó por una fecha previa (inmediatamente después de que el contrato deviniera efectivo y antes de que el vendedor empezara a ejecutarlo), y otro por una fecha posterior (en un tiempo razonable tras que el crédito a la exportación estuviera disponible al banco del comprador).