Abstract

Final Award in Case 14005 (Extract)

English

Claimant undertook to supply to Respondent a given quantity of a product for use by a third party. Payment was to be made by an irrevocable letter of credit. The supplier shipped the goods and the buyer opened the requisite letter of credit. The issuing bank refused to honour the letter of credit as the invoice presented to it by the supplier was for an amount less than the 5% tolerance in the quantity of the goods allowed by the contract and mentioned in the letter of credit. Neither the invoice nor the letter of credit was amended to cure the discrepancy. Instead, the buyer took advantage of the discrepancy to refuse to pay for and take delivery of the goods, arguing that the supplier had breached the 5% tolerance in the contract. The supplier initiated arbitration to recover its losses. The arbitral tribunal held that the contract and the letter of credit were two distinct documents and that the 5% tolerance provided in the letter of credit had no effect on the contract price. While recognizing that there was a discrepancy between the invoice and the letter of credit, which the bank was therefore rightly entitled to reject, it found that good faith required that the buyer either waive the discrepancy or amend the letter of credit.

French

Le demandeur s'était engagé à fournir au défendeur une quantité déterminée d'un produit devant être utilisé par un tiers. Le paiement devait être effectué au moyen d'une lettre de crédit irrévocable. Le fournisseur a expédié les marchandises et l'acheteur a ouvert la lettre de crédit requise. La banque émettrice a refusé d'honorer la lettre de crédit car le montant de la facture qui lui avait été présentée par le fournisseur affichait un écart de prix négatif supérieur au seuil de 5 % de tolérance sur la quantité de marchandises autorisé par le contrat et mentionné dans la lettre de crédit. Ni la facture ni la lettre de crédit n'ont été modifiées pour remédier à cette irrégularité. L'acheteur en a au contraire profité pour refuser de payer les marchandises et d'en prendre livraison, au motif que le fournisseur avait outrepassé la tolérance de 5 % prévue au contrat. Le fournisseur a engagé un arbitrage afin d'obtenir réparation du préjudice subi. Le tribunal arbitral a considéré que le contrat et la lettre de crédit étaient deux documents distincts et que la tolérance de 5 % indiquée dans la lettre de crédit n'avait pas d'effet sur le prix contractuel. Tout en reconnaissant qu'il y avait un défaut de concordance entre la facture et la lettre de crédit et que la banque était donc en droit de rejeter cette dernière, il a jugé que la bonne foi exigeait de l'acheteur qu'il lève l'irrégularité ou modifie la lettre de crédit.

Spanish

El Demandante se comprometió a suministrar al Demandado una cantidad dada de un producto a ser usado por un tercero. El pago iba a realizarse mediante un crédito documentario irrevocable. El proveedor expidió la mercancía y el comprador abrió el crédito documentario requerido. El banco emisor se negó a dar cumplimiento al crédito documentario ya que la factura presentada por el proveedor era por una cantidad inferior al margen de tolerancia de 5% de la cantidad de la mercancía permitido por el contrato y mencionado en el crédito documentario. Ni la factura ni el crédito documentario fueron modificados para salvar dicha discrepancia. En cambio, el comprador se aprovechó de la discrepancia para negarse a pagar y aceptar la mercancía, argumentado que el proveedor no había respetado el margen de tolerancia de 5% del contrato. El proveedor inició un arbitraje para recuperar sus pérdidas. El tribunal arbitral sostuvo que el contrato y el crédito documentario eran dos contratos diferenciados y que el margen de tolerancia de 5% previsto en el crédito documentario no surtía ningún efecto en el precio del contrato. Aun reconociendo que había una discrepancia entre la factura y el crédito documentario, y que por tanto el banco estaba en su derecho a rechazarlo, el tribunal falló que la buena fe requería que el comprador o bien renunciara a la discrepancia o bien modificara el crédito documentario.