Abstract

Final Award in Case 17507 (Extract)

English

A dispute arose over Respondents' termination of a contract relating to the distribution of their products by Claimants in Israel. The contract provided for disputes to be resolved by an arbitrator acting as amiable compositeur. Claimants requested the application of the French conception of amiable composition and French statutory law. Respondents, however, while agreeing that the dispute should be resolved in accordance with equity, argued that the applicable statutory framework should be Israeli law. The sole arbitrator ruled that the applicable statutory law should be French law (as the law most closely connected to the contract given that the manufacturer was French and the distributor in an exclusive distribution contract was economically dependent on the manufacturer) and that in any event, when deciding in equity, he must take account of the principles of international public policy and the balance sought by the parties when contracting with each other.

French

Le différend portait sur la résiliation par les défendeurs d'un contrat relatif à la distribution de leurs produits en Israël par les demandeurs. Le contrat prévoyait que les différends seraient tranchés par un arbitre agissant en qualité d'amiable compositeur. Les demandeurs plaidaient pour l'application de la législation française et de la conception française de l'amiable composition. Les défendeurs, bien que d'accord sur le fait que le différend devait être tranché en équité, arguaient que le cadre législatif applicable devait être le droit israélien. L'arbitre unique s'est prononcé en faveur de la loi française (celle-ci étant la plus étroitement liée au contrat, vu que le fabricant était français et que le distributeur, lié par un contrat de distribution exclusive, était économiquement dépendant du fabricant) et a noté qu'en tout état de cause il devait, en tranchant en équité, tenir compte des principes de l'ordre public international et de l'équilibre recherché par les parties lors de la conclusion de leur contrat.

Spanish

Surgió una controversia sobre la rescisión a iniciativa de los demandados de un contrato relativo a la distribución de sus productos en Israel por parte de los demandantes. El contrato estipulaba que las controversias fueran resueltas por un árbitro que actuara como amigable componedor. Los demandantes solicitaron la aplicación de la noción francesa de amigable composición y del derecho estatutario francés. Sin embargo, aunque convinieron que la controversia debía resolverse en equidad, los demandados argumentaron que el marco estatutario aplicable debía ser la ley israelí. El árbitro único resolvió que el derecho estatutario aplicable debía ser la ley francesa (por ser la ley que presentaba la relación más estrecha con el contrato, ya que el fabricante era francés y que el distribuidor bajo un contrato de distribución exclusiva era económicamente dependiente del fabricante) y que, en todo caso, cuando se decidía en equidad, se debían tener en cuenta los principios de orden público internacional y el equilibrio buscado por las partes al celebrar un contrato.